¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!
Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios
Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.
Text Y of the rongorongo corpus, known as the Paris Snuff Box, is one of two dozen surviving rongorongo texts.
Y is the standard designation, continuing from Barthel (1958). Fischer (1997) refers to it as RR5.
The nickname in French is La Tabatière.
Musée de l'Homme, Paris. Catalog # 62-47-5.
A single unfluted tablet or part of a tablet, cut into pieces and assembled into a snuff box, 71 × 46-47 × 26-28 mm. It is variously said to be made from foreign driftwood or Pacific rosewood. The glyphs that remain, though crudely carved with a steel blade, are in excellent condition, except in the center of the bottom piece where they have been worn down. There are no glyphs on the inside, as the tablet was planed down to a thickness 4-5 mm before being cut into pieces (Fischer 1997:497).
Although the provenance for this object is not good, and being cut with a steel blade makes it suspect, both Métraux and Barthel believed it to be undoubtedly genuine. It contains the rare glyph 36 and compounds 38 and 684. It was sold to the Musée de I'Homme in December 1961 by one Henry Reichlen, who had acquired it from a French family who had owned it for several generations — eighty years, by their count.
The box was presumably made by a sailor who did not recognize the value of the tablet. Since snuffboxes were more popular in the early part of the nineteenth century than later, when cigarettes became popular, it would likely have been acquired relatively early.
The snuffbox has the repeated 380.1 glyph found on half a dozen other tablets which suggests it contains a list.
The top has three lines of glyphs, the bottom 2½, the four sides 1½. There are about 90 glyphs in all, many cut in half. Except for the front and back, which share a line cut lengthwise, the original relationship of the sections is not known.
<div style="clear: both;" />
Barthel (1958) did not transcribe this text, though he later accepted it as authentic.
- BARTHEL, Thomas S. 1958. Grundlagen zur Entzifferung der Osterinselschrift (Bases for the Decipherment of the Easter Island Script). Hamburg : Cram, de Gruyter.
- FISCHER, Steven Roger. 1997. RongoRongo, the Easter Island Script: History, Traditions, Texts. Oxford and N.Y.: Oxford University Press.